A něco navíc ...

Ptáte se, co je to, co je navíc? Tak já vám to řeknu. Domluvila jsme se na tvorbě česko maďarského slovníku s jednou maďarskou školou. Chtěli jsme ho mít hotový u příležitosti Evropského dne jazyků, který se slaví 22. září. Vybrali jsme s dětmi slova, věty, slova, která obsahují jen souhlásky, věty nebo slova, která se čtou odpředu i odzadu. Přeložili jsme do angličtiny, aby nám v Maďarsku rozuměli a česká slova a věty jsme i namluvili, aby slovník obsahoval i výslovnost. A běžel čas. A maďarská škola nic. A minulo 22. září. Slovník pořád nebyl hotov. A nebyl by hotov stále, kdybyste se do toho neobuly vy, děti ze Slovenska. Díky za pomoc s dokončením slovníku. Pak se přidalo ještě Turecko a Polsko. 
Teď máme česko slovensko polsko turecký slovník. Najdete ho zde
Díky.